Kolumna: Tomaž Turk

Fruške, jabuke, slive

Kar nekaj let se že humoriziram in izzivam frizerje, stranke, prijatelje in sprašujem po nasvetu in ugotovitvi, da Slovenija nima enotnega izraza za ostrižene sprednje lase, ki bi ga vsi razumeli in spoštovali. Za začetek sem si odprl SSKJ in vtipkal vse izraze, ki jih poznam, in to jih je kar pet. Ne vem, kako je v drugih državah. Verjetno smo spet posebni. Najbolj splošen in širše uporaben je frfru, ki pa se večinoma uporablja kot frufru. Razlaga v SSKJ je: frufrú -ja m (û) na čelo počesani, kratko pristriženi lasje. Človek se prej zasmeje ob tem in misli, da so to bonboni iz otroštva. Tudi v Belgiji so me razumeli in tudi uporabljajo ta izraz, ko sem to besedo izgovoril v telefonskem pogovoru s Slovencem. Mogoče izvira iz flamščine ali francoščine. Bog si ga vedi.

No, pa nadaljujmo z izletom po Sloveniji, proti obali, proti Kopru, kjer se uporablja beseda franza, ki izhaja verjetno iz Italije. Po domače franža in SSKJ tudi pravi: fránža -e ž (â) nav. mn., pog. okrasna nit ali pramen iz niti na robu kakega tekstilnega izdelka. Bo že držalo. Je neke vrste okrasek pri frizuri, ki zelo vpliva na notranjo linijo obraza, kot so oči, obrvi, lica in obrazne kosti. Ta okrasek igra kar veliko vlogo pri frizuri in še vedno trdim, da vsakemu paše, če to le dovoljujejo lasje in vrtinci. Še en izraz najdemo, ko gremo proti zahodni Sloveniji, in to je goriški del, kjer se pojavlja izraz pinja. Zelo zanimivo je, da tega izraza za lase ne poznajo niti Koprčani niti Italijani. Ko sem malo povpraševal Goričane, kaj to pomeni, so redki znali pojasniti. Večinoma so rekli, da je to storž, po domač češark. SSKJ pravi naslednje: pínja -e ž (í) priprava za izdelovanje manjše količine masla. Ja, verjetno izhaja od tukaj, ko rečejo, da imaš veliko masla na glavi.

Belokranjci že vejo, kaj so fruške, jabuke, slive oziroma malo mešano, zato so se odločili, da si izraz izposodijo preko Kolpe, in to so šiške. Še en izraz za ostrižene sprednje lase, ki ga Belokranjke uporabljajo takole: “Ja bi mela šiške!” SSKJ pa ima svojo najbližjo razlago šiške -e ž (î) bolezenska tvorba na nekaterih rastlinah, nastala zaradi vboda žuželke, delovanja gliv: na listu, veji se je naredila šiška. Šišk se spomnim, ko sem jih še nabiral na vejah kot otrok, da smo se lahko igrali balinčkanje ali frnikule pa ni bilo denarja za prave.

Res sem si zadal cilj, da bi imeli boljši izraz za ta tuti fruti, ki ga imamo. Lahko dam na primer za izhodišče »lasje, ki padajo na čelno kost«. Čelnica mi je zelo všeč. Je sicer že zasedena beseda, ker se tako kliče dotična kost. Načelnica bi bila tudi primerna beseda, pa je tudi zasedena. Ponazarja pa vodjo oddelka ali organizacije. Seveda ženskega spola.

Sem odprt za vaše predloge, ki bi jih lahko skupaj zbrali in se posvetovali s strokovnjaki za SSKJ. Do takrat pa …

Bug dej!

Tomaž Turk